Feeds:
Posts
Comments

Archive for September, 2022

BLOGWORDS – Friday 30 September 2022 – DAILY SCRIPTURE – 2 CORINTHIANS 5:7

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – 2 CORINTHIANS 5:7

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

For we walk by faith, not by sight. (NKJV) 2 Corinthians 5:7

IRISH / GAEILGE

Óir táimid ag siúl de réir creidimh, ní de réir radharc. (NKJV) 2 Corantaigh 5:7

SWAHILI / KISWAHILI

Kwa maana tunaenenda kwa imani, si kwa kuona. (NKJV) 2 Wakorintho 5:7

RUSSIAN / РУССКИЙ

Ибо мы ходим верою, а не видением. (NKJV) 2 Коринфянам 5:7

GERMAN / DEUTSCH

Denn wir wandeln im Glauben und nicht im Schauen. (SCH 2000) 2 Korinther 5:7

FRENCH / FRANÇAISE

Car nous marchons par la foi et non par la vue. (NEG 1979) 2 Corinthiens 5:7

SPANISH / ESPAÑOL

Pues vivimos por lo que creemos y no por lo que vemos. (NTV) 2 Corintios 5:7

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, 2 Corinthians 5:7

Read Full Post »

BLOGWORDS – Friday 22 September 2022 – DAILY SCRIPTURE – PSALM 91:1-2

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – PSALM 91:1-2

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

He who dwells in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty. I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress; my God, in Him I will trust.” (NKJV) Psalm 91:1-2

IRISH / GAEILGE

An té a chomhnóidh in áit rúnda an Tí is Airde, fanfaidh sé faoi scáth an Uilechumhachtaigh. Déarfaidh mé faoin Tiarna, “Is é mo dhídean agus mo dhaingean é; mo Dhia, beidh muinín agam ann.” (NKJV) Salm 91:1-2

SWAHILI / KISWAHILI

Yeye aketiye mahali pa siri pake Aliye juu atakaa chini ya uvuli wake Mwenyezi. Nitasema juu ya Bwana, “Yeye ndiye kimbilio langu na ngome yangu; Mungu wangu, nitamtumaini Yeye.” (NKJV) Zaburi 91:1-2

RUSSIAN / РУССКИЙ

Тот, кто обитает в сокровенном месте Всевышнего, будет пребывать под сенью Всемогущего. Я скажу о Господе: «Он — мое убежище и моя крепость; Боже мой, на Него я уповаю». (NKJV) Псалом 90:1-2

GERMAN / DEUTSCH

Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt, der bleibt unter dem Schatten des Allmächtigen. Ich sage zu dem Herrn: meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich traue! (SCH 2000) Psalmen 91:1-2

FRENCH / FRANÇAISE

Celui qui demeure sous l’abri du Très-Haut repose à l’ombre du Tout-Puissant. Je dis à l’Eternel: Mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui je me confie! (NEG 1979) Psaumes 91:1-2

SPANISH / ESPAÑOL

Los que viven al amparo del Altísimo encontrarán descanso a la sombra del Todopoderoso. Declaro lo siguiente acerca del Señor: Solo él es mi refugio, mi lugar seguro; él es mi Dios y en él confío. (NTV) Salmos 91:1-2

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Psalm 91:1-2

Read Full Post »

BLOGWORDS – Wednesday 28 September 2022 – DAILY SCRIPTURE – JAMES 4:10

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – JAMES 4:10

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

Humble yourselves in the sight of the Lord, and He will lift you up. (NKJV) James 4:10

IRISH / GAEILGE

Umhlaigígí sibh féin i bhfianaise an Tiarna, agus ardóidh sé suas sibh. (NKJV) Séamas 4:10

SWAHILI / KISWAHILI

Nyenyekeeni mbele za Bwana, naye atawainua. (NKJV) Yakobo 4:10

RUSSIAN / РУССКИЙ

Смиритесь пред Господом, и Он вознесет вас. (NKJV) Иакова 4:10

GERMAN / DEUTSCH

Demütigt euch vor dem Herrn, so wird er euch erhöhen. (SCH 2000) Johannes 4:10

FRENCH / FRANÇAISE

Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera. (NEG 1979) Jacques 4:10

SPANISH / ESPAÑOL

Humíllense delante del Señor, y él los levantará con honor. (NTV) Santiago 4:10

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, James 4:10

Read Full Post »

BLOGWORDS – Tuesday 27 September 2022 – DAILY SCRIPTURE – 2 CHRONICLES 7:14

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – 2 CHRONICLES 7:14

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

If My people who are called by My name will humble themselves, and pray and seek My face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and will forgive their sin and heal their land. (NKJV) 2 Chronicles 7:14

IRISH / GAEILGE

Más rud é go n-ísleoidh mo mhuintir ar a nglaofar ar m’ainm iad féin, agus go n-íslíonn siad agus go n-iarrfaidh siad m’aghaidh, agus go n-iompóidh siad óna ndrochshlite, éistfidh mé ó neamh, agus maithfidh mé a bpeacaí agus leighisfidh mé a dtír. (NKJV) 2 Chronicles 7:14

SWAHILI / KISWAHILI

Ikiwa watu wangu, walioitwa kwa jina langu, watajinyenyekesha, na kuomba, na kunitafuta uso, na kuziacha njia zao mbaya; basi, nitasikia toka mbinguni, na kuwasamehe dhambi yao, na kuiponya nchi yao. (NKJV) 2 Mambo ya Nyakati 7:14

RUSSIAN / РУССКИЙ

Если народ Мой, именуемый именем Моим, смирится, и помолится, и взыщет лица Моего, и обратится от злых путей своих, то Я услышу с неба, и прощу грех их, и исцелю землю их. (NKJV) 2 Паралипоменон 7:14

GERMAN / DEUTSCH

Und mein Volk, über dem mein Name ausgerufen worden ist, demütigt sich, und sie beten und suchen mein Angesicht und kehren um von ihren bösen Wegen, so will ich es vom Himmel her hören und ihre Sünden vergeben und ihr Land heilen. (SCH 2000) 2 Chronik 7:14

FRENCH / FRANÇAISE

Si mon peuple sur qui est invoqué mon nom s’humilie, prie, et cherche ma face, et s’il se détourne de ses mauvaises voies, je l’exaucerai des cieux, je lui pardonnerai son péché, et je guérirai son pays. (NEG 1979) 2 Chroniques 7:14

SPANISH / ESPAÑOL

Pero si mi pueblo, que lleva mi nombre, se humilla y ora, busca mi rostro y se aparta de su conducta perversa, yo oiré desde el cielo, perdonaré sus pecados y restauraré su tierra. (NTV) 2 Crónicas 7:14

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, 2 Chronicles 7:14

Read Full Post »

BLOGWORDS – Monday 26 September 2022 – DAILY SCRIPTURE – PHILIPPIANS 4:4-7

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – PHILIPPIANS 4:4-7

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

Rejoice in the Lord always. Again I will say, rejoice! Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand. Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God; and the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus. (NKJV) Philippians 4:4-7

IRISH / GAEILGE

Bíodh lúcháir oraibh sa Tiarna i gcónaí. Arís beidh mé a rá, rejoice! Bíodh fios ag gach fir ar do chaoiniúlacht. Tá an Tiarna ar láimh. Ná bíodh imní oraibh, ach i ngach uile ní trí urnaí agus uirísle, maille le buíochas, cuirigí bhur n-iarrataí in iúl do Dhia; agus déanfaidh síocháin Dé, a sháraíonn gach tuiscint, bhur gcroí agus bhur n-intinn a choimirciú trí Íosa Críost. (NKJV) Filipigh 4:4-7

SWAHILI / KISWAHILI

Furahini katika Bwana siku zote. Tena nitasema, furahini! Upole wenu na ujulikane kwa watu wote. Bwana yu karibu. Msijisumbue kwa neno lo lote; bali katika kila neno kwa kusali na kuomba, pamoja na kushukuru, haja zenu na zijulikane na Mungu; na amani ya Mungu, ipitayo akili zote, itawahifadhi mioyo yenu na nia zenu katika Kristo Yesu. (NKJV) Wafilipi 4:4-7

RUSSIAN / РУССКИЙ

Радуйтесь всегда в Господе. Еще раз скажу, радуйтесь! Пусть ваша кротость будет известна всем мужчинам. Господь рядом. Ни о чем не заботьтесь, но во всем в молитве и прошении с благодарением открывайте свои просьбы Богу; и мир Божий, который превыше всякого ума, соблюдет сердца ваши и умы ваши во Христе Иисусе. (NKJV) Филиппийцам 4:4-7

GERMAN / DEUTSCH

Freut euch im Herrn allezeit; abermals sage ich: Freut euch! Eure Sanftmut lasst alle Menschen erfahren! Der Herr ist nahe! Sorgt euch um nichts; sondern in allem lasst durch Gebet und Flehen mit Danksagung eure Anliegen vor Gott kundwerden. Und der Friede Gottes, der allen Verstand übersteigt, wird eure Herzen und eure Gedanken bewahren in Christus Jesus! (SCH 2000) Philipper 4:4-7

FRENCH / FRANÇAISE

Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur; je le répète, réjouissez-vous. Que votre douceur soit connue de tous les hommes. Le Seigneur est proche. Ne vous inquiétez de rien; mais en toute chose faites connaître vos besoins à Dieu par des prières et des supplications, avec des actions de grâces. Et la paix de Dieu, qui surpasse toute intelligence, gardera vos cœurs et vos pensées en Jésus-Christ. (NEG 1979) Philippiens 4:4-7

SPANISH / ESPAÑOL

Estén siempre llenos de alegría en el Señor. Lo repito, ¡alégrense! Que todo el mundo vea que son considerados en todo lo que hacen. Recuerden que el Señor vuelve pronto. No se preocupen por nada; en cambio, oren por todo. Díganle a Dios lo que necesitan y denle gracias por todo lo que él ha hecho. Así experimentarán la paz de Dios, que supera todo lo que podemos entender. La paz de Dios cuidará su corazón y su mente mientras vivan en Cristo Jesús. (NTV) Filipenses 4:4-7

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Philippians 4:4-7

Read Full Post »

BLOGWORDS – Sunday 25 September 2022 – DAILY SCRIPTURE – PHILIPPIANS 4:8

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – PHILIPPIANS 4:8

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are noble, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report, if there is any virtue and if there is anything praiseworthy—meditate on these things. (NKJV) Philippians 4:8

IRISH / GAEILGE

Mar fhocal scoir, a bhráithre, cibé nithe atá fíor, cibé nithe atá uasal, cibé rudaí atá cóir, cibé rudaí atá glan, cibé rudaí atá áille, cibé rudaí atá dea-thuairisc, má tá aon bhua agus má tá aon ní inmholta – déan machnamh. na rudaí seo. (NKJV) Filipigh 4:8

SWAHILI / KISWAHILI

Hatimaye, ndugu zangu, mambo yo yote yaliyo ya kweli, yo yote yaliyo ya staha, yo yote yaliyo ya haki, yo yote yaliyo safi, yo yote yenye kupendeza, yo yote yenye sifa njema, ukiwapo wema wo wote, ikiwapo sifa nzuri yo yote, yatafakarini hayo. mambo haya. (NKJV) Wafilipi 4:8

RUSSIAN / РУССКИЙ

Наконец, братия, что истинно, что благородно, что справедливо, что чисто, что любезно, что достославно, что есть добродетель и что похвально, – помышляйте о эти вещи. (NKJV) Филиппийцам 4:8

GERMAN / DEUTSCH

Im Übrigen, ihr Brüder, alles, was wahrhaftig, was ehrbar, was gerecht, was rein, was liebenswert, was wohllautend, was irgendeine Tugend oder etwas Lobenswertes ist, darauf seid bedacht! (SCH 2000) Philipper 4:8

FRENCH / FRANÇAISE

Au reste, frères, que tout ce qui est vrai, tout ce qui est honorable, tout ce qui est juste, tout ce qui est pur, tout ce qui est aimable, tout ce qui mérite l’approbation, ce qui est vertueux et digne de louange, soit l’objet de vos pensées. (NEG 1979) Philippiens 4:8

SPANISH / ESPAÑOL

Y ahora, amados hermanos, una cosa más para terminar. Concéntrense en todo lo que es verdadero, todo lo honorable, todo lo justo, todo lo puro, todo lo bello y todo lo admirable. Piensen en cosas excelentes y dignas de alabanza. (NTV) Filipenses 4:8

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Philippians 4:8

Read Full Post »

BLOGWORDS – Saturday 24 September 2022 – DAILY SCRIPTURE – JOSHUA 24:15

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – JOSHUA 24:15

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

And if it seems evil to you to serve the Lord, choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods which your fathers served that were on the other side of the River, or the gods of the Amorites, in whose land you dwell.

But as for me and my house, we will serve the Lord. (NKJV) Joshua 24:1

IRISH / GAEILGE

Agus más olc daoibhse fónamh don Tiarna, roghnaigh díbh féin an lá seo cé acu a dhéanfaidh sibh freastal, cibé acu na déithe a ndearna bhur n-aithreacha seirbhís dóibh a bhí ar an taobh thall den abhainn, nó déithe na nAmórach, ar a bhfuil sibh ina dtír. áitigh.

Ach maidir liom féin agus mo theach, déanfaimid seirbhís don Tiarna. (NKJV) Iósua 24:15

SWAHILI / KISWAHILI

Na kama mkiona ni vibaya kumtumikia Bwana, chagueni hivi leo mtakayemtumikia; kwamba ni miungu ile ambayo baba zenu waliitumikia ng’ambo ya Mto, au miungu ya wale Waamori, ambao mliishi katika nchi yao. kukaa.

Lakini mimi na nyumba yangu tutamtumikia Bwana. ( NKJV) Yoshua 24:15

RUSSIAN / РУССКИЙ

И если вам кажется худым служить Господу, то изберите себе сегодня, кому вы будете служить: богам ли, которым служили отцы ваши, бывшие по ту сторону реки, или богам амореев, в земле которых вы жить.

А я и дом мой будем служить Господу. (NKJV) Иисуса Навина 24:15

GERMAN / DEUTSCH

Wenn es euch aber nicht gefällt, dem Herrn zu dienen, so erwählt euch heute, wem ihr dienen wollt: den Göttern, denen eure Väter jenseits des Stromes gedient haben, oder den Göttern der Amoriter, in deren Land ihr wohnt. Ich aber und mein Haus, wir wollen dem Herrn dienen! (SCH 2000) Josua 24:15

FRENCH / FRANÇAISE

Et si vous ne trouvez pas bon de servir l’Eternel, choisissez aujourd’hui qui vous voulez servir, ou les dieux que servaient vos pères au-delà du fleuve, ou les dieux des Amoréens dans le pays desquels vous habitez. Moi et ma maison, nous servirons l’Eternel. (NEG 1979) Josué 24:15

SPANISH / ESPAÑOL

Pero si te niegas a servir al Señor, elige hoy mismo a quién servirás. ¿Acaso optarás por los dioses que tus antepasados sirvieron del otro lado del Éufrates? ¿O preferirás a los dioses de los amorreos, en cuya tierra ahora vives? Pero en cuanto a mí y a mi familia, nosotros serviremos al Señor. (NTV) Josué 24:15

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Joshua 24:15

Read Full Post »

BLOGWORDS – Friday 23 September 2022 – TUESDAY REVIEWS-DAY-on-FRDAY – BOOK REVIEW – JENNY’S GRACE by PAT NICHOLS

091322 - jenny's grace - tuesday reviews day banner

TUESDAY REVIEWS-DAY-on-FRIDAY – BOOK REVIEW – JENNY’S GRACE by PAT NICHOLS

41a4WM4jI6L

THE BLURB

How far will she run to escape the past that holds her heart hostage?

After ten years and five cities, Chef Jenny Collins returns to Atlanta with two goals. Attract an investor and open her own restaurant to prove she’s nothing like her mother. Until a fateful decision compels her to pack all of her possessions in her car and flee again—this time to Madison, Georgia. Desperate for cash, she settles for a job serving customers and making donuts at Lou’s Coffee Shop—a far cry from the prestigious positions displayed in her chef portfolio. When she meets handsome real-estate agent, Sam Gibson, she pegs him as another short-term fling. Then she makes the mistake of falling in love. To protect him from the truth, she suppresses her emotions and feelings, hoping he’ll settle for friendship.
Sam Gibson, a regular at Lou’s Coffee Shop, is still reeling from a broken heart when Jenny walks into his office, broke and needing a place to rent. Eager to please her, he secures the one place she can afford to live—the apartment above his grandfather’s garage. As his desire for a life-long, passionate romance intensifies, her mixed signals confuse him. Despite his sister’s warnings and his growing frustration, he heeds his grandfather’s advice and vows to capture Jenny’s heart. Following her surprise announcement about a new opportunity in another town, will he summon the strength to continue fighting for her love?
When tragedy strikes, will Jenny find her way into Sam’s arms and tell him the shocking truth, or will she flee to another new beginning and keep her dark secret hidden forever?

THE AUTHOR

91LvxnNOM6L._SY600_Pat Nichols began her writing journey after retiring from the corporate world. Now as an award-winning author, she’s proving it’s never too late to follow your dreams. She writes emotional southern women’s fiction and contemporary romance. Pat and her high-school-sweetheart husband of fifty-plus years live in an Atlanta suburb. She enjoys jigsaw puzzles, watching movies, riding in her hubby’s corvette, and spending time with family and friends. Her favorite indulgence, dark chocolate.

https://www.subscribepage.com/pat-nichols-newsletter

Follow Pat on Goodreads and Bookbub and connect on Facebook, Twitter, Instagram

MY REVIEW

Ms. Nichols has a writing style that carries the reader into the story, not unlike chatting to friends over coffee. I really felt like I was there with the characters.

It’s a sad thing when someone is hurt so deeply they deny themselves love and happiness. To think that they’ve done something so bad, so evil that they are unforgiveable. That even Father God cannot or will not forgive. Jenny was.

She was so deeply scarred she set her sights on making her dream come true, looking only to what would make that happen.

But even when we give up on God—and love—He never gives up on us. He sees all and knows all, and makes a way not only when we cannot see a way but when we aren’t even looking for a way.

God’s way brought Jenny to Madison, and to Lou’s café, landing her smack in the middle of the ‘family’ she never had but needed and wanted.

I love a story with characters who represent God’s love for us, who love us no matter what. Even when they know the worst about us. Even when we run away.

Lou and Sam and George and Paul—all poured love and kindness into Jenny’s wounded heart, the healing balm she so desperately needed.

Ms. Nichols takes the reader deep into the heart of faith with genuine characters who live what they believe. Who love unconditionally. The author has created a community of close-knit friends—not a clique that excludes outsiders, rather a circle who welcomes strangers, who embraces those who need them.

This story will keep you reading, nudging Jenny to accept what’s right in front of her face, begging Sam to not give up, turning (or swiping) page after page, through the twists and heartbreak to the very end.

This reader sincerely hopes Ms. Nichols will take her readers back to Madison with future stories.

ROBIN’S FEATHERS

Slide5ALL | THE | FEATHERS!

I received a complimentary copy of this book, but was under no obligation to read the book or to post a review. I offer my review of my own free will. The opinions expressed in my review are my honest thoughts and reaction to this book.

#Blogwords, Tuesday Reviews-Day-0n-Friday, #TRD, Book Review, Jenny’s Grace, Pat Nichols

Read Full Post »

BLOGWORDS – Friday 23 September 2022 – DAILY SCRIPTURE – NUMBERS 6:24-26

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – NUMBERS 6:24-26

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

The Lord bless you and keep you; the Lord make His face shine upon you, and be gracious to you. The Lord lift up His countenance upon you, and give you peace. (NKJV) Numbers 6:24-26

IRISH / GAEILGE

Beannacht an Tiarna thú agus coimeádfaidh sé thú; go soillsigh an Tiarna a aghaidh oraibh, agus go mbeadh sé graosta oraibh. Tóga an Tiarna suas a ghnúis ort, agus síocháin a thabhairt duit. (NKJV) Uimhreacha 6:24-26

SWAHILI / KISWAHILI

Bwana akubariki na kukulinda; Bwana akuangazie nuru za uso wake, na kukufadhili. Bwana akuinulie uso wake, na kukupa amani. (NKJV) Hesabu 6:24-26

RUSSIAN / РУССКИЙ

Да благословит тебя Господь и сохранит тебя; пусть Господь воссияет над тобой лицем Своим и помилует тебя. Господь поднимет на тебя лик Свой и даст тебе мир. (NKJV) Числа 6:24-26

GERMAN / DEUTSCH

Der Herr segne dich und behüte dich! Der Herr lasse sein Angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig! Der Herr erhebe sein Angesicht auf dich[a] und gebe dir Frieden! (SCH 2000) 4 Mose 6:24-26

FRENCH / FRANÇAISE

Que l’Eternel te bénisse, et qu’il te garde! Que l’Eternel fasse luire sa face sur toi, et qu’il t’accorde sa grâce! Que l’Eternel tourne sa face vers toi, et qu’il te donne la paix! (NEG 1979) Nombres 6:24-26

SPANISH / ESPAÑOL

Que el Señor te bendiga y te proteja. Que el Señor sonría sobre ti y sea compasivo contigo. Que el Señor te muestre su favor y te dé su paz. (NTV) Números 6:24-26

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Numbers 6:24-26

Read Full Post »

BLOGWORDS – Thursday 22 September 2022 – DAILY SCRIPTURE – ZECHARIAH 4:6

master - daily Scripture banner

DAILY SCRIPTURE – ZECHARIAH 4:6

master - daily Scripture Bible

ENGLISH / BÉARLA / WAMAREKANI / АНГЛИЙСКИЙ / ENGLISCH / ANGLAISE / INGLES

This is the word of the Lord to Zerubbabel: ‘Not by might nor by power, but by My Spirit,’ says the Lord of hosts. (NKJV) Zechariah 4:6

IRISH / GAEILGE

Seo é briathar an Tiarna do Shearúbabel: ‘Ní le neart ná le cumhacht, ach le mo Spiorad,’ a deir Tiarna na Slua. (NKJV) Sechairias 4:6

SWAHILI / KISWAHILI

Hili ndilo neno la BWANA kwa Zerubabeli: ‘Si kwa uwezo wala si kwa nguvu, bali ni kwa Roho yangu,’ asema BWANA wa majeshi. (NKJV) Zekaria 4:6

RUSSIAN / РУССКИЙ

Вот слово Господа к Зоровавелю: «Не воинством и не силою, но Духом Моим», говорит Господь Саваоф. (NKJV) Захария 4:6

GERMAN / DEUTSCH

Da antwortete er und sprach zu mir: Das ist das Wort des Herrn an Serubbabel: Nicht durch Macht und nicht durch Kraft, sondern durch meinen Geist!, spricht der Herr der Heerscharen. (SCH 2000) Sacharja 4:6

FRENCH / FRANÇAISE

Alors il reprit et me dit: C’est ici la parole que l’Eternel adresse à Zorobabel: Ce n’est ni par la puissance ni par la force, mais c’est par mon Esprit, dit l’Eternel des armées. (NEG 1979) Zacharie 4:6

SPANISH / ESPAÑOL

Entonces me dijo:

—El Señor dice a Zorobabel: “No es por el poder ni por la fuerza, sino por mi Espíritu, dice el Señor de los Ejércitos Celestiales. (NTV) Zacarías 4:6

* German, French, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.

#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, Zechariah 4:6

Read Full Post »

Older Posts »

Brett Armstrong

It's about writing and doing good with the inspiration God gives me.

Teresa Tysinger, Author

Charming Southern Romance, Inspired by Grace

All-of-a-kind Mom

Just some thoughts from my daily life...

Angela K Couch

making history and fiction fall in love

Wholehearted Women

Come and let Jesus awaken the warrior within you!

That Salty Girl Blog

Immerse~ Enlighten~ Inspire

Kayla Lowe

Award-Winning Author

bookblogarama

a blog for books

The Tales of Missus P.

little adventures of me

Lynn J Simpson

Book Lover. Photographer. Writer

Zoe M. McCarthy

Distraction to Attraction, Magnetic Romances Between Opposites

Page Turners And Sweet Tea

Sippin on sweet tea and getting lost among the pages of a great read.

It's a Buzz World

The Crazy Story of our Life

Fiction Aficionado

The power of fiction, the beauty of words, and the God who made us to wield them for His glory.

Inspired by Life ... and Fiction

Novelists bound by the pen, sisterhood, & more

Simplified

Keeping Things Simple with Jesus